Milá
redakcia časopisu Euroškolák. Viac- menej náhodne sa mi dostalo do rúk 2.číslo
Vášho časopisu (2/2008). Hoci je to už druhý ročník, o jeho existencii
a možnosti zakúpiť si ho som sa dozvedela až teraz.
Chcela by
som sa podeliť s Vami o tom, ako ma
oslovil. Veľmi sa mi páči, že na jednom mieste sú texty v slovenčine
aj v češtine a že sa takto snažíte spojiť naše dva národy. Dnešné
deti už češtinu /slovenčinu/ takmer nepoznajú Som učiteľka a dovolím si
tvrdiť, že je to škoda. Vášmu časopisu sa nedá uprieť snaha napraviť tento
stav. Mám aj niekoľko poznámok.
Na str. 4 je článok s nápisom Smrk ztepilý. Priznám sa, že ani ja sama
nepoznám slovenský ekvivalent slova ztepilý, aj keď samozrejme podľa latinského
názvu sa to na webe zrejme ľahko dá zistiť. Bolo by namieste uviesť preklad
slova na konci článku v slovníku.
Na strane 7
je rozdelenie podstatných mien- tabuľku som hneď oskenovala, vytlačila
a posunula kolegyni na druhom stupni, ktorá toto učivo so žiakmi práve
preberá. Vďaka !
Poučil ma
článok so str. 10 o Hromniciach, podobne na str. 11 o sv. Valentínovi.
O fašiangoch som skrátenú verziu článku prečítala aj žiakom v triede, keďže v našej škole sa
v čase fašiangov koná detský karneval.
Dvojstrana
16- 17 zatiaľ čaká na svoju príležitosť- hádanky a básničky si určite so
žiakmi prečítame
Zapojili sme
sa aj do súťaže o štátoch EÚ. Krátke a výstižné zhrnutie
o Litve, Lotyšsku a Írskej republike bude už založené medzi mojimi zemepisnými materiálmi .
Pracujem ako
učiteľka v ŠZŠ Poprad a logopedické minimum o sigmatizme ma
potešilo tiež. Lýdia Rezničáková
redakcia:
Smrk ztepilý = Smrek obyčajný = Picea
abies; ztepilý = kniž. urastený, driečny
Synonyma
slova ztepilý jsou urostlý nebo statný. Je to už spíše knižní výraz, používá se
hlavně v souvislosti s lidmi, ale především v beletrii, a potom to má vlastně
význam dobře stavěného, dobře rostlého, silného a vlastně přeneseně i krásného
člověka.
Dobrý deň, časopis Euro
školák sa mne osobne, ale aj mojim žiakom, s ktorými časopis čítame, páči. Pozitívne hodnotíme súťaže, uverejnené žiacke
príspevky, básničky, ale aj poznatky z gramatiky slovenského aj českého jazyka.
Časopis odoberáme len niekoľko mesiacov, preto len začíname reagovať na súťaže,
ale určite sa do nich zapojíme. Teraz v prílohe posielame básničky, ktoré žiaci
napísali, dúfam, že nám ich uverejníte. Pre žiakov by to bolo určite
povzbudením.
S
pozdravom Mgr. Ľ. Halušková
Vážená redkcia, odoberám s
mojou triedou - žiaci 3.ročníka váš časopis Euroškolák. Pretože pochádzam z
Moravy, privítala som tento časopis s veľkou zvedavosťou a ... nezaklamal. Deti
s ním pracujú veľmi radi, pracujem s časopisom pravidelne na hodinách čítania.
Čítame české rozprávky, púšťam im občas CD s českými rozprávkami. V časopise
majú radi doplňovačky, príbehy o zvieratkách. Nedávno som dala žiakom domácu
úlohu - sloh, o našom hraní na flautách Flautoškola. Vedeli, že vyberiem
najlepšie práce a pošlem do Euroškoláka - to ich veľmi motivovalo a výsledky
som Vám poslala.
V týchto dňoch som robila
výzdobu okien v triede (jar-Velká noc) a napadlo ma, urobiť súťaž o najkrajšie
okno škôl, ktoré by sa zapojili vo Vašom časopise.
Pozdravujeme Vás a prajeme
Vám veľa úspechov, tešíme sa na ďalšie čísla Euroškoláka.
Marta
Páleníková, triedna učiteľka
Vazena redakcia casopisu Euroskolak,
ziskala som informacie o Vasom casopise, som velmi rada, ze vychadza takyto
casopis na baze dvoch pribuznych jazykov snaziac sa o prekonanie barier.
Pracujem ako ucitelka na zakladnej skole a uz dlho sa venujem pisaniu poezie a
prozy. Snazim sa momentalne pisat aj pre deti.
Zaroven by som Vam rada navrhla
problematiku medialnej vychovy, ktorej sa venujem. Ak by ste mali zaujem o
prispevky z tejto oblasti, rada Vam ich preposlem.
Prajem Vam prijemny den. Lucia Blazekova
Už 6 týždňov som so synom v
nemocnici (diagnostikovali mu leukémiu). V nemocnici síce nejaké počítače sú,
ale momentálne tam menia okná a miestnosť s počítačmi je zatvorená. Teraz som
sa konečne dostala na pár dní domov.
Vydávanie časopisu Euro školák sa mi zdá ako dobrý nápad, keďže si v ňom deti môžu nájsť informácie o
rôznych štátoch EÚ, čo je teraz aktuálne. Takisto sú tam zaujímavé články s
inou tematikou kombinované so súťažami, ktoré deti zaujmú. Moja dcéra má tiež v
časopisoch najradšej rôzne súťaže, hádanky, bludiská, doplňovačky. Mne sa
napríklad páčilo, že texty o štátoch EÚ ( konkrétne Litva, Lotyšsko, Írska
republika) sú doplnené testom, ktorý prinúti deti čítať s porozumením (čo
predstavuje pre niektoré deti problém, ale ak chcú test urobiť a zasúťažiť si,
musia si tie texty pozorne prečítať). Ak by ste potrebovali do časopisu nejaké
básničky, rada pošlem.
Želám
Vám veľa pracovných úspechov. K. Ghirbaková
redakcia: všetky príspevky sú vítané i
keď nemôžeme uverejniť všetky, ale snažíme sa :)
Vážená redakcia!
Zasielame Vám hodnotenie časopisu
Euroškolák, tak ako ho vidíme my učiteľskými očami. Je to pútavý mesačník
obsahom i formou so zaujímavými ilustráciami. Kladne hodnotíme dobre spracované
články zamerané na prírodu, vhodné sú i texty o slovenčine. Dajú sa využívať na
hodinách ako motivácia, alebo rozširujúce učivo.
Páči sa nám i propagácia
zvykov a tradícií, porovnávanie s ČR. Deťom by sa určite páčila rubrika o
technických novinkách, zaujímavé pokusy.
Pre učiteľov je zavedené veľmi potrebné
logopedické minimum, môže pomôcť pri práci s postihnutými deťmi, netradičná je
aj prstová abeceda. Pre výcvik pozornosti sme uvítali texty
"Kaligramy."
Časopis je vhodný aj z toho dôvodu, že sa
zavádzajú informácie o štátoch EU. A čo je najdôležitejšie, veľmi vítame
sprístupňovanie českého jazyka
slovenským deťom a opačne (super slovník). Časopis ponúka oveľa viac
zaujímavých textov na čítanie ako napr. Zornička či Slniečko. Je v ňom
obsiahnutá široká oblasť spoločenského života. Myslíme si, že je rovnako dobrý
pre žiakov i učiteľov. Predpokladáme, že v budúcom šk. roku si ho objedná
viacej žiakov.
Želáme Vám v ďalšej práci
veľa úspechov.
S pozdravom učiteľky ZŠ Nonomeského v Trenčíne
Zdravím.
Časopis je fajn, môjmu
dieťaťu sa páči. Myslím, že obsahuje všetko, čo treba. Ešte by som Vás poprosila o info ja. Platbu za časopis (6
čísel) som realizovala elektronicky - suma 111 Sk, no omylom som poslala platbu
až 2x. Písala som už raz, či mi jednu platbu vrátite a dostala som odpoveď, že
automaticky. No doteraz sa tak nestalo....
Prosím o vyriešenie tohto
problému. Prípadne (keďže do budúcna predpokladám, že ho znova objednám) by ste
mi platbu vrátiť nemuseli, ale mala by som už vopred predplatené ďalšie
čísla...
Vopred ďakujem za odpoveď.
Julia Moravíková
odpoveď redakcie: platba po
zúčtovaní bola zaslaná späť na účet predplatiteľky
Dobry
den, na casopise ako ucitelka velmi ocenujem temy s vybranymi slovami a
vzdelavaci cyklus o EU. Deti maju samozrejme najvacsiu radost zo vsetkych
sutazi, najma ak su aj ocenene. Cely casopis sa mi velmi paci a nachadzam v nom
to, co sa zatial neobjavilo v inych casopisoch. Urcite pokracujte v
dvojjazycnych temach, lebo dnesne deti uz nerozumeju cestine s takou
samozrejmostou ako moja generacia.
Alena Cavojska - ucitelka ZS Poruba
Časopis odoberám ako
súkromná osoba - síce učiteľ - pre svoje vnúčatá, ktoré sú slovenskej
národnosti, ale žijú s rodičmi v Čechách
a navštevujú školy s vyučovacím jazykom čeština. Ale som s nápadom vydávať
takýto časopis veľmi príjemne prekvapená. Šalamonová.
Dobrý deň. Veľmi ste ma potešili Vašou správou. K časopisu sa ešte vyjadriť tak celkom neviem nakoľko som obdržala len jedno číslo. Toto jedno číslo sa mne a mojim deťom páčilo takže sme si ho predplatili. Myslím si že tomuto číslu nechýbalo nič.
Ostávam s pozdravom. Hikkerová
Dobrý deň, chcem sa Vám veľmi pekne
poďakovať, že vďaka Vám existuje časopis pre deti, ktorý im veľa dá a veľa ich
naučí. Mojej dcére (7 a pol ročná) sa veľmi páčí posunková reč, takisto ju
bavia aj tajničky. Časopis si prečíta celý aj dva - tri krát, tak veľmi sa jej
páči. Sme nad mieru spokojné s jeho obsahom.
Prajem Vám prekrásny deň.
Božena Knoteková
Dobrý deň,
ďakujem za možnosť vyjadriť sa k časopisu Euroškolák. My sme si ho predplatili, pretože sme "zmiešaná" rodina. Ja - Slovenka, manžel Čech. Je mi jasné, že deti, kéď pojdu do školy, budú mať bližšie k češtine. Nechcela som, aby na slovenčinu úplne zabudli. Časopis sa nám velmi páči, možno by som uvítala nejaké "hry" pre deti (bludisko, hľadanie rozdielov atd). Tu, v ČR vôbec nie sú slovensky vysielané programy, preto sa snažim objednávať slovenské rozprávky (na CD, na DVD - Plusproduction) MOžno by bolo dobré v časopise ponúkať vo vašom časopise možnosť objednávať CD, knihy atd. Nie len slovenské, ale aj české. Ja na deťoch vidím, že rozdiel v týchto dvoch jazykoch je veľký a často sama neviem "preložiť" niektorý výraz:-) Myslím, že časopis má slabú propagáciu. Ja som sa o ňom dozvedela náhodou. Možno by bolo dobré (pokiaľ to nie je) umiestniť reklamu na stránky napr.rodina.cz, mimibazar.sk atd. S pozdravom a prianím veľa spokojných čitateľov.
Časopis sa mi veľmi páči,som s ním spokojná.Využívam skoro všetko,ale hlavne hádanky,tajničky a rozne zaujímavé texty.
yvetkar
Dobrý den,
měla bych zájem přispívat do nově vznikajícího časopisu Euro školák.A moc ráda bych se podílela na obnovení vzájemné znalosti druhého jazyka mezi Čechy a Slováky.Jsem mladá začínající autorka.Studuji gymnázium.Mám dobré komunikační a slohové schopnosti. Píšu básně, povídky, pohádky a mnoho dalšího. Předem děkuji a přeji hezký den
Barbora Havlová
Vaz. redakcia, posielam Vam
fotografie nasich vyrobkov. Kedze tento rok bolo gastanov velmi malo, posielam
fotky z minuleho roka. Mam malu, uzasnu sestricku, ktora ma osem rokov a vola
sa Marianka. Velmi radi tvorime. Ci uz z papiera, z odpadoveho materialu
(prikladame draka z krabic od mlieka) alebo z roznych darov prirody. Ja (jej
velka sestra) pracujem ako ucitelka a vytvory, ktore robime najskor my dve,
potom vyrabame v mojej milej a sikovnej triede. Prve cislo Vasho casopisu sa mi
velmi pacil. Hlavne logopedicke minimum a pribeh o najmilsom zvieratku, ktory
sme si citali na slohu. Kazdy ziak mal potom za ulohu opisat to svoje najmilsie
zvieratko. Slohy Vam mozem tiez poslat. Niektore boli velmi pekne.
S pozdravom